約 4,055,891 件
https://w.atwiki.jp/akatonbowiki/pages/442.html
このページはこちらに移転しました 麺 THE SKY 作詞・作曲/onco アレンジ/うほ☆すた 白き霧の中 君は メンマ 熱き情熱に 僕は チャーシュー この刹那に 伸びて しまわぬよう 僕たちは麺に祈る この青さに 消えて しまわぬよう 器から飛び立つ ※サビ この麺を 大空に 解き放て 西の空 消えてゆく それはラーメンですよ 雲間から 麺たちが こんにちは また明日も この空に 麺を浮かべてゆこう ※間奏(自己アピールしてください) ※サビ繰り返し アーメン 音源 麺 THE SKY 麺 THE SKY(歌:にゅる) 麺 THE SKY(歌:nirareva) 麺 THE SKY(アレンジver ボイスパーカッション:onco、twgt 編集:Gno4166 ピアノ(即興):gola 歌:tdrk) 麺 THE SKY(アレンジver 歌:220スレ16) 麺 THE SKY(アレンジ:あしがる) 麺 THE SKY(歌:PK) (このページは旧wikiから転載されました)
https://w.atwiki.jp/bemani2sp/pages/1573.html
GENRE TITLE ARTIST bpm notes CLEAR RATE J-EUROTRANCE Under the Sky 南さやか(BeForU) with platoniX 170 875 79% (2013/09/11) ※攻略には関係ないが、ANOTHERでは間奏地帯のフレーズが異なっている。 中盤にある高密度の乱打地帯が☆10レベル。そこ以外は比較的簡単な同時押しなのでノマゲは難しくないがHARDは危険。 -- 名無しさん (2011-05-08 01 55 21) 乱打スキが好きそうな譜面。イージーで特攻するのが好きな人にお勧め。中盤で落とされても回復できます。 -- 名無しさん (2011-07-11 00 21 29) 発狂あとの同時押しでBADハマりしやすく事故ることもあるので注意 -- 名無しさん (2012-04-03 16 50 21) 中盤大発狂 -- dj (2012-08-16 23 07 58) ハードは☆10上位、ノマゲは後半で回復できる故☆9 -- 名無しさん (2013-03-23 14 48 36) ↑☆10上位としっかり比べてから言ってくれ -- 名無しさん (2013-03-24 02 54 03) 比べた↑まあ、AAやスノストとかよりは弱かったからハードはやはり中位かな? -- 名無しさん (2013-03-25 07 53 17) ハードは☆10中~上クラス -- 名無しさん (2013-05-24 01 34 10) 中盤発狂はAA灰並み。AA灰乱易が安定したら難フラグ? -- 名無しさん (2013-10-06 02 30 55) ハードまでなら八段とる頃にはついてるかもしれませんが -- 名無しさん (2016-09-12 15 48 04) 問題はEXHから -- 名無しさん (2016-09-12 15 48 32) 最難所地帯以降回復できるとはいえ理論値で108%しか増えないので、4~5回程度しかミスできないと考えるとノマゲも十分に詐称臭い -- 名無しさん (2018-03-09 09 05 04) スコア狙いが楽しい譜面。開幕の単発、テテテテーは4セット目が少しハネているので光りにくい。 -- 名無しさん (2020-08-23 23 03 33) 発狂以降で急に難しくなる 最後の軸押しも☆9適正ではラス殺しも同然の難度があり、発狂で2%になる地力では回復しきれず終わるパターンが多い -- 名無しさん (2021-09-11 22 03 55) 2Pキーボード4本指北斗でEXH。高密度乱打の所は押せるけど直後の753皿のところがキーボードだときつかった。 -- 名無しさん (2022-07-15 18 10 21) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/gtajp/pages/22.html
Others (ATS)SA SmackDown Darkness Kaneda (USS)Voltage bj070893 Where I Belong kr3mlin Never Gonna Stop Kert Tackleberry Amped BiZaRrE,bj070893,Buzzsaw,Daf-Fy,Dannye,DarkLord,DeathCobra DemetriX,Enigma,finallight,Fugitive,Juan,Kert,kr3mlin,Krailer Liviu,m3rrix,marklund,NightFear,NightKnight,Omni,Sadness Tackleberry,THEFTman,Turtle Dick,WEREWOLF,Xtramus
https://w.atwiki.jp/bms_progress/pages/2783.html
正式譜面名は Titania [7key/Another] 曲Data Lv BPM TOTAL NOTES TOTAL値 判定 平均密度 最大瞬間密度 ☆11 Notes/s Notes/s 傾向 譜面URL コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/gamemusicbest100/pages/6661.html
Another Century's Episode 3 THE FINAL 機種:PS2 作曲者:高山義和、末永浩一、南亜矢子、一木裕樹、星野康太、衛藤英幸、竹ノ内裕治 開発元:フロム・ソフトウェア 発売元:バンプレスト 発売年:2007 概要 主題歌の『深紅』はゲーム版の「A.C.E.3 version」とフルコーラス版の「original version」の2種類が存在し、 どちらのバージョンも島谷ひとみのシングルCD『深紅/愛の詩』に収録されている。 (前作:Another Century s Episode 2 次作:Another Century s Episode R) 収録曲 曲名 作・編曲者 補足 順位 深紅 [A.C.E.3 version] 作:柳沢英樹編:中野雄太 オープニングMISSION29 バルドナ・ドライブ停止2歌:島谷ひとみ ゲームソング64位第2回ゲームソング40位PS2 33位 愛の詩 BULGE エンディング歌:島谷ひとみ Apoptosis Remix acid number GENE 版権曲 曲名 作・編曲者 出典 補足 順位 赤い彗星 機動戦士ガンダム 戦闘中BGM νガンダム 機動戦士ガンダム 逆襲のシャア LAST IMPRESSION 新機動戦記ガンダムW Endless Waltz 戦闘中BGM歌:TWO-MIX Trust You Forever 機動武闘伝Gガンダム 戦闘中BGM歌:鵜島仁文 我が心 明鏡止水〜されどこの拳は烈火の如く 戦闘中BGM(ゴッドガンダム、マスターガンダム 明鏡止水モード時) DREAMS 機動新世紀ガンダムX 戦闘中BGM歌:ROMANTIC MODE RESOLUTION ターンAターン ∀ガンダム 戦闘中BGM歌:西城秀樹 Realize 機動戦士ガンダムSEED 戦闘中BGM歌:玉置成実 HEATS 真ゲッターロボ 世界最後の日 戦闘中BGM歌:影山ヒロノブ ブラックサレナIII 劇場版 機動戦艦ナデシコ -The prince of darkness- 戦闘中BGM ナデシコのテーマII 私の彼はパイロット PART1 超時空要塞マクロス 愛・おぼえていますか 戦闘中BGM歌:飯島真理 戦いの運命 戦闘中BGM INFORMATION HIGH マクロスプラス 戦闘中BGM歌:SHARON APPLE DOG FIGHT 戦闘中BGM ダンバインとぶ 聖戦士ダンバイン 戦闘中BGM歌:MIQ(MIO) リーンの翼BGM リーンの翼 戦闘中BGM『リーンの翼』オリジナルサウンドトラックによる正式な曲名は「オーラよ、はずめ」 IN MY DREAM ブレンパワード 戦闘中BGM歌:真行寺恵里 キングゲイナー・オーバー! オーバーマン キングゲイナー 戦闘中BGM歌:福山芳樹 DAYS 交響詩篇エウレカセブン 戦闘中BGM歌:FLOW sakura 戦闘中BGM歌:NIRGILIS STORYWRITER 戦闘中BGMインストゥルメンタルのみ 夢色チェイサー 機甲戦記ドラグナー 戦闘中BGM歌:鮎川麻弥
https://w.atwiki.jp/sahuji/pages/23.html
はじまりのものがたり。 ラルフィーナ リウム・チランジア ヤマト・フウセントウワタ セロン・フリージア カナツ・コブシ
https://w.atwiki.jp/asigami/pages/355.html
曲名 アーティスト フォルダ 難易度 BPM NOTES/FREEZE(SHOCK) Under the Sky 南さやか(BeForU) with platoniX SuperNOVA 激11 170 197/21 STREAM VOLTAGE AIR FREEZE CHAOS 43 56 0 104 11 譜面 http //eba502.web.fc2.com/fumen/ddr/sn1/undersky_4m.html 動画 http //www.youtube.com/watch?v=ZcWBhdpTUnA feature=related (x1.0,VIVID) 解説 中盤まではこれで足11なのかと疑問に思うぐらい簡単。ところが終盤に捻りを含む8分65連が待ち構えている。NOTE数197なので約3分の1は終盤に集約されている事になる。ちなみに足11最少NOTE数。 足10段階表記時に足6だった。中盤まで簡単とは言えラストを考えると詐称。 DDR版では前奏とサビがカットされていて、ムービーも未収録と、色々と残念。 -- 名無しさん (2011-02-05 01 01 21) 名前 コメント コメント(感想など) 旧・足6=現・8~9なので、現在評価11ということはコナミも当時詐称であったことを認めたというわけですね。 -- 名無しさん (2011-02-05 22 28 09) ラストゲー。捻ればきれいに交互に踏めるが、スライドを交える場合は一旦ズレると修正がむずかしい。 -- 名無しさん (2012-05-10 15 58 43) 簡単すぎ。足9くらいでだとう。 -- aaa (2012-09-18 13 27 36) ↑変換ミス、足9くらいで妥当。 -- aaa (2012-09-18 13 28 06) 足9で捻り混じりのBPM170の長い8分滝はさすがに論外。 序盤考えてもさすがに10はあると思う -- 名無しさん (2012-09-18 13 45 02) フリーズすごいなぁなんて思ったプレイしたら捻りでびっくりしたww BPM170で遅くはないけど、練習にはいいんではないでしょうか -- 名無しさん (2013-03-20 22 54 49) AAA狙いならラストまではほぼPFCペースで、PFC狙いならラストまではMAするぐらいの勢いで踏めないと厳しい -- 名無しさん (2013-03-20 23 09 33) ↑これ、どんな曲でも当てはまることだと思うんだけど? -- 名無しさん (2014-06-17 10 20 53) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/bms_progress/pages/101.html
曲Data Lv BPM TOTAL NOTES TOTAL値 判定 平均密度 最大瞬間密度 ★2 175-175 1650 432 easy 13.41Notes/s 27Notes/s 傾向 皿複合 ラス殺し 譜面URL http //www.ribbit.xyz/bms/score/view?md5=dbfda884e3408cc0f956a491df6346a4&p=1 譜面URL(Mirror) https //bms-score-viewer.pages.dev/view?md5=dbfda884e3408cc0f956a491df6346a4 コメント ラストに微縦連と皿が絡む発狂。でも見切れればそこまで難しくはない。 -- 名無しさん (2016-07-03 20 53 46) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/starcraft2story/pages/238.html
空の爆薬 (FIRE IN THE SKY) ▼前ミッション終了後、自動で[編集] +... Zagara is here to serve your will. ザガーラが陛下に仕えるため、参りました。 Tell me Zagara, how would you drive the terrans from this world? 教えなさい、ザガーラ。どうやってテラン達をこの地域から追い出すつもりだったの? I would obliterate their fortress on the Dauntless Plateau. But the only way to reach it is through the Bone Trench. 私は[Dauntless Plateau]にある彼らの要塞を潰すつもりでした。しかしそこに到達するには[Bone Trench]を通るしか道がありません。 Be warned, the terrans flooded our tunnels with lava. We will be exposed on the surface until we reach the plateau. 注意して下さい。テランは我々の地下通路を溶岩で埋めてきました。我々は[Plateau]に到達するまで地表上で丸見えになります。 That doesn t concern me. Warfield has no idea what he s up against. 問題ないわ。ウォーフィールドは誰を相手にしているかを知らないのだから。 But what of the xel naga artifact? Could the terrans still possess it? しかしゼルナーガのアーティファクトは?未だテランが所有していたら? They might, but I know it s not here on Char. It s no threat to us. 可能性はあるわ。でも此処チャーに無いことなら判る。私たちの脅威とはならないわ。 +未確認・未実装 ▼未確認・未実装 Be warned, ever since the terrans destroyed our infested platform, they control the skies. We will be vulnerable. ご注意を、これまでのテランは我らが感染させた拠点を破壊した、空は押さえられている。攻撃は避けられない。 ▼リヴァイアサン内 ◇選択すると[編集] +... The Swarm is growing again. Now for you, Warfield. スウォームは蘇った。見てなさい、ウォーフィールド。 Reclaiming this world will send a message to your emperor. I m coming for him. この地を取り戻すことで、貴方達の皇帝へのメッセージとなる。私が戻ってきたと。 ◇話しかけると[編集] +... Izsha, all around me I see signs of the old Queen of Blades. イーシャ、そこら中で昔、刃の女王だった頃の痕跡を見たわ。 But I can t remember why I held my forces here on Char for so long. だけどなんで此処、チャーに長い間軍をおいていたのか思い出せないの。 You were studying the future, planning for a great war. 陛下は将来の大戦争を見越して備えておられました。 What war? Explain. 戦争?説明して。 You never told us. You only said that you had seen a vision of our extinction. And you wanted us to fight to the last. 私達には決して話しては下さりませんでした。ただ陛下は我らの終焉を視たと仰り、そして、我々に最後まで戦うことを望まれました。 I don t remember that... at all. 思い出せない…全く。 ◇話しかけると[編集]【注:話しかけるとアバサーとの会話『人間について』が聞けなくなります】 +... Do you know why I beat you in battle? 私があなたを打ち負かせた理由が分かる? You were stronger than I. 我より強いからだ。 No. 違うわ。 Faster then. ならば迅速だからか。 No. それも違う。 Do not toy with me, my queen! Tell me your secret! からかわないで下さい、女皇よ!強さの秘訣を我に! Talk to Abathur in the evolution pit. 進化室に居るアバサーに話しなさい。 He will tell me? その者が教えてくれると? He will change you. Go. あなたを作り変えるのよ。行きなさい。 ▼進化室(Evolution Pit) ◇話しかけると(人間について)[編集]【注:ロビーでZagaraに話しかける前】 +... When I was... my old self, did I ever give you humans to experiment on? 私が…昔、お前に実験のための人間を与えたことはあった? Yes. Very bad. Primitive structures, minimal biological adaptability. ああ、ろくでもない代物だった。原始的構造、生体的適応度もわずかだ。 You know I was terran? 私もテランだったけれど? Rare terran individuals, high psionic potential. Overcome flawed origins. 高い精神波への潜在適性を有する、珍しいテランの個体だった。種族という欠点を補うほどのだ。 From now on, we won t be doing any more experiments on humans. 今後、人間を使った実験は行わないわ。 Am pleased to know it. それは喜ばしいことだ。 ◇話しかけると(特質性について)[編集]【注:ロビーでZagaraに話しかけた後】 +... Tell me about the changes you made to Zagara. どのようにザガーラを変えたのか教えなさい。 Broodmother template already allowed complex problem solving, learning, ability to command broods, multiple focuses. ブルードマザーの基本構造では既に、学習、群れの指揮・並列思考などの複雑な問題は克服されている。(別訳:複雑な問題解決能力を有している。) Now added muscle density, expanded brain matter. Now able to hypothesize multiple scenarios. Cognitive flexibility. よって筋密度の増加と脳容積の拡張を行なった。これにより複数の場面展開を予想することが可能となる。認識に柔軟性が生まれる。 Perhaps I should add this to all future broodmothers. 恐らく将来、全てのブルードマザーにその追加を施すわ。 Extraneous brain matter deemed unnecessary for broodmother role in Swarm. Extra matter requires extra energy. 不必要な脳容積の追加は、スウォームでのブルードマザーの役割的に不要だと判断する。容量の拡張には追加のエネルギーを必要とする。 Also leads to increased independence. This contradicts imperative zerg must present no danger to leader of Swarm. また独立する個体の増加も引き起こす。その計画は否定する必要があった、ザーグは当面スウォームの指導者に対し危険を及ぼしてはならない。 ▼ブリーフィング To reach the Dauntless Plateau, we must move the Swarm through the Bone Trench. あの[Dauntless Plateau](要塞名?『堅牢な高台』)へと到達するには、スウォームを[Bone Trench](地名)を超えて移動させる必要があります。 The terrans will bring everything they have against us. テランは我々に対抗するため、全てを動員してくると思われます。 ▼ミッション The bone trench. This is the only approach to the terran fortress. [Bone Trench]。ここがテランの要塞への唯一の入り口です。 I tried to bring my brood through here once before. The terrans brought their Gorgon battlecruisers from the skies. 私は以前一度だけ私の群れを率いてここを突破しようとしたことがあります。その時、テランは空からゴルゴン級バトルクルーザーを向かわせて来ました。 They strafed us over and over. The Swarm bled, and died. Along with any hope of pushing the terrans from Char. 彼らは幾度と無く機銃掃射を行い、スウォームは重傷を負い、死に絶えました。チャーからテランを追い出す希望と共に… Wait, those are scourge nests. They could bring down a Gorgon... we just need to reawaken them. 待って、あれはスコージの巣。あれならゴルゴン級でも堕とす事ができる…すぐに目覚めさせないと。 My queen, we should simply race through the trench, not waste time fighting gorgons. 女皇様、我々はただ[Bone Trench]の通過を急ぐべきです。ゴルゴンと戦うような無駄にできる時間はありません。 If we surprise the terrans, we can make it through with acceptable losses. もし不意打ち出来れば損失を許容範囲内に収められる可能性があります。 And if we don t, the Swarm dies. You need to learn vision, Zagara. Planning, calculation, cunning. 我々が失敗すればスウォームは死ぬ。ザガーラ、あなたは先見的視野を得る必要が有るわ。計画性、計算力、悪知恵もね。 We can use this creep tumor to spawn a tumor near the scourge nest. Once it s awake, Warfield s Gorgon is done for. この[Creep Tumor]を使ってあの巣の近くに[Tumor]を作ることが出来るわ。もし目覚めればウォーフィールドのゴルゴン級でも堕とせるでしょう。 My queen, General Warfield has called in a Gorgon. It is headed for our hive cluster! 女皇様、ウォーフィールド将軍がゴルゴンを要請しました。現在我々のハイブクラスターへ向かっております! That ship is huge! No wonder Warfield can t deploy two of them into the trench at once. なんてデカさなの!ウォーフィールドがこの[Trench]へ一度に2隻配備できないのも無理ないわね。 He only needs one. 彼は1隻で十分だと思っているのでしょう。 Hurry, spread creep to those Scourge Nests so we can place a creep tumor by them! 急ぎなさい。出来るだけ[Creep Tumor]を設置し、スコージの巣までクリープを広げるのよ! That will awaken the Scourge Nest. I hope it is enough to destroy the Gorgon. さすればスコージは目覚めるでしょう。それでゴルゴン級の破壊が出来る事を祈っております。 ▼スコージの巣を復活 We have a creep tumor by the first Scourge Nest! 最初のスコージの巣のそばに[Creep Tumor]を設置しました! Awaken! Annihilate that Gorgon! 目覚めなさい!あのゴルゴン級を破壊するのよ! Perfect! This is the beginning of the end, Warfield! 完璧ね!これは終わりの始まりよ、ウォーフィールド! The Scourge Nest spent its entire life force to take out the Gorgon. スコージの巣はゴルゴン級の駆逐に生命力を使い果たしたようです。 We have more. Get a creep tumor by the next one. Move! つまりもっと必要ね。[Creep Tumor]を次の巣の近くまで伸ばすのよ。進め! ▼バイオマス発見 Discovered usable essence within zerg biomass, valuable sequences. ザーグのバイオマスに使える貴重な生体配列のエッセンスを発見した。 Recover. Will empower Queen of Blades. 刃の女王の権限を取り戻すことが出来るだろう。 ▼バイオマス回収 Biomass obtained. Good sequences. バイオマス獲得。良い試料だ。 ▼ゴルゴン追加 Get another Gorgon into the fight! 別のゴルゴンも駆り出せ! ▼ゴルゴンがこちらのベースに近くなると That Gorgon is almost to the hive cluster. We need another Scourge Nest! ゴルゴンがもう少しでハイブクラスターに到達するわ。別の巣が必要よ! ▼ゴルゴンに近づきすぎると(部隊が) Our forces should avoid the Gorgon. Only a Scourge Nest can destroy it. 軍隊をゴルゴンから逃すべきです。スコージだけがあれを破壊できます。 ▼ゴルゴン破壊:2機目 Two down. There s more coming. Spread the creep! 2隻撃沈。新しいのが近づいているわ。クリープを広げるのよ! Bring in a Gorgon! Crush Kerrigan! ゴルゴンを持って来い!ケリガンを潰せ! ▼3つ目の巣に近づくと Deploy drop-pods! ドロップポッドを展開せよ! ▼3つ目の巣の左手の骨の山で Thank you, my queen. There are more of my brood burrowed among the dead. 有難うございます、女皇様。まだ私の群れが死体の間に埋まっております。 I may want to keep you near the front lines to spawn creep tumors. [Creep Tumor]を産むためにお前を前線近くに居させようと思っている。 I understand. The more tumors there are, the faster creep spreads. 畏まりました。[Tumor]があればあるほど、早くクリープを広げられます。 ▼ゴルゴン破壊:3機目 Another Gorgon down! Keep it up -- awaken more scourge nests! さらにゴルゴンを堕としたわ!このままさらに巣を目覚めさせるのよ! Call in another Gorgon! 追加のゴルゴンを呼べ! ▼ゴルゴン破壊:4機目 Got another one! Leave this planet to me, Warfield! さらに一つ!ウォーフィールド、この星を私に明け渡すのよ! Never, Kerrigan! させるものか、ケリガン! General Warfield called in another Gorgon, my queen! ウォーフィールド将軍がさらにゴルゴン級を呼び寄せました、女皇様! Lots of bones in that trench, all zerg. You ll join them soon enough! 全てのザーグはこの[Trench]に骨を埋めるのだ。貴様もすぐ加わることになろうぞ! ▼ゴルゴン破壊:5機目 Another Gorgon! You ll pay for this, Kerrigan! 別のゴルゴンを!この償いをさせてやる、ケリガン! ▼ウォーフィールドの指令 Get a strike team to that Scourge Nest before the zerg activate it! 攻撃部隊をザーグが巣を活性化させる前に到達させよ! ▼ゴルゴン破壊:6機目 I claimed this planet in the name of the Terran Dominion. I m not gonna lose it! 私はテラン軍の名の下にこの惑星を任されている。負ける訳にはいかない! ▼ゴルゴン破壊:7機目(ラスト) Pull back! Repeat, all Dominion forces in the trench, retreat! We ve lost control! 退却! 繰り返す、全ドミニオン軍は本[Trench]より撤退する!支配権を失った! Kerrigan, this is Warfield. I know you can hear me. I have a message for you ケリガン、こちらウォーフィールド。話は聞こえているのだろう?お前に伝えたいことがある。 Bring everything you have. Bring your whole Swarm. I don t want to hunt down stragglers after we wipe you out. 貴様の全てを、全てのスウォームを使って来い!貴様を一掃した後、惨敗兵を追い詰めることなどしたくないからな。 I ll see you on the Dauntless Plateau, old man. 老いぼれが、[Dauntless Plateau]で会いましょう。 +未確認・未実装 ◇未確認・未実装 It is. ■■■ I can feel it... slowing me. Slowing the entire Swarm! ■■■ Warfield is using a psi-disrupter! ■■■ Not for long. I m going to destroy it. ■■■ Another psi-disrupter! ■■■ Destroy it! ■■■ The Scourge Nest died! ■■■ My gorgon! ■■■ Another Gorgon, my queen! ■■■ Deploy tactical squad omega! Take down their hive cluster! ■■■ My scouts report several terran structures in the area. ■■■ Orbital command centers. Kill the guards and they ll fall before the Swarm. ■■■ That s the last one. I can feel them running in fear. ■■■ You did it, my queen! Now we can move the Swarm onto the plateau and drive the terrans from Char! ■■■ You should have stayed in retirement, Warfield. ■■■ Char is mine, old man. Get out while you can! ■■■ You can t stop me, Warfield. You can t stop the Swarm! ■■■ We beat you on Char before. We can do it again! ■■■ Let s see how you do against me without the xel naga artifact! ■■■ You re a coward, Kerrigan. A traitor to humanity! ■■■ Hydralisks! They can t take on the gorgon, but they are good to have in the Swarm. ■■■ I m about to destroy you, Kerrigan! ■■■ A Gorgon approaches our hive cluster! ■■■ Strike team, take out that Scourge Nest! ■■■ General Warfield is sending a team to destroy a scourge nest. ■■■ A scourge nest is under attack. ■■■ We ve already got a scourge nest ready and waiting. ■■■ I just hope it is enough to destroy the gorgon. ■■■ The creep has reached another scourge nest! It awakens! ■■■ Another scourge nest awakens. ■■■ The creep has reached another nest! ■■■ We have spread creep to another scourge nest! ■■■ Fire! ■■■ That one barely got off the ground, Warfield! ■■■ Your Gorgons are burning before they even reach the skies, Warfield! ■■■ You have awoken two scourge nests at once! How do you control creep so well? ■■■ Last time, the terrans sent cloaked aircraft and destroyed my hive cluster. ■■■ Wraiths. Get those spore crawlers rooted in the ground now! ■■■ Wraiths. Get that spore crawler rooted in the ground now! ■■■ Those firebats are burning corpses... but I sense some living zerg among the dead! Kill the firebats! ■■■ Our scourge nest is ready and waiting. ■■■ General Warfield sends a gorgon at our hive cluster! ■■■ It awakens! ■■■ Destroy the gorgon! ■■■ Thank you. There are more of my brood burrowed among the dead. ■■■ Our queen may need you near the front lines to spawn creep tumors. ■■■ Those terrans are burning corpses... my brood may survive among the dead! Slay the firebats! ■■■ Two of the terran Gorgons destroyed! Spread the creep! ■■■ Another gorgon destroyed! Move quickly -- awaken more nests! ■■■ Another Gorgon falls! Char will belong to the Swarm once again. ■■■ The scourge nest is ready and waiting. ■■■ A creep tumor can be used to spawn another creep tumor. ■■■ I remember. If it gets destroyed, I can have a queen spawn another creep tumor. ■■■ When a creep tumor first spawns, it is vulnerable until it burrows. After that, it is much harder for the terrans to see. ■■■ If it gets destroyed, I can have a queen spawn another creep tumor. ■■■ A Gorgon is destroying our hive cluster! Awaken another Scourge Nest, now! ■■■ You did that with Jim s help -- before you betrayed him! ■■■ I m a general of the Terran Dominion, and I always was. ■■■ We may not be perfect, but we re humanity s last, best hope against threats like you! ■■■ Warfield troops are cutting off our forces! ■■■ Warfield s sent a Raven after our creep tumors! Kill it, now! ■■■ Drop team sigma, cut off their reinforcements! ■■■ Damn creep is everywhere! Get a raven out there popping creep tumors yesterday! ■■■ Zerg! Get into the bunker! ■■■ The first orbital command center has been destroyed. ■■■ Another orbital command down. ■■■ There, Warfield s orbital network is out of commission. ■■■ All hail the Swarm! ■■■ Dammit, my men are flying blind! ■■■ Have the creep tumor spawn another tumor next to that nest! ■■■ Spawn a creep tumor next to the Scourge Nest, quickly! ■■■ Oh, I think you are. This is your last Gorgon, isn t it? ■■■ +条件メモ[Comment] ◇条件メモ(Comment) Psi disrupter Another psi-disrupter 1st cannon comes online Gorgon destroyed Another gorgon arrives More gorgon destroyed Rescue a queen Planetary fortress Warfield sends a wave Scourge Nest hits a gorgon just as it launches The final scourge nest shoots down a gorgon. Kerrigan taunts Warfield Taunts Hydras gorgon approaching Kerrigan s base Warfield orders a strike team to a scourge nest Strike Team reached a scourge nest, now attacking it First gorgon enters map If player hasn t yet activated a scourge nest If player has already activated a scourge nest In the case of either scenario, end with this Player gets creep to 2 scourge nests within 10 secons of each other. Terran air forces approaching and the player has not yet planted his Spore crawlers alt if there is only one SC Warfield Drops defenses between you and your base Raven ordered to destroy stuff Firebat runs away Orbital 1 down Orbital 2 down Orbital 3 down Zerg Biomass Collected Reminder Final Gorgon Player attempts to attack the gorgon with ranged units. +条件メモ[Group] ◇条件メモ(Group) Char02 Mission VICTORY cinematic To Consider Bonus Objective Gorgons coming, going, getting destroyed Mission Start Scourge Nests come Online Context Firebats burning corpses Creep Tumors and how they work Specific taunt about Warfield s role. All lines must play in sequence OBSOLETE 【編集・コメント注意事項】 ・より良い翻訳を思いついた場合は、翻訳文を並べて記述してください。(既存の翻訳を削除しない)ですが、自信があれば上書きしても構いません。 ・併記された文章は折を見て管理人により1文に減少・修正され、全体の統一感を図ります。 ・間違いや足りない会話があった場合、編集をお願いいたします。もしくは内容の一部(会話の1文)などを、下部コメントにてご連絡下さい。 ・翻訳された文章のご指摘は、優しい文章でお願いいたします。 ・ご指摘の際は、対象の箇所が特定できる原文の一部を記載下さい。 ・コメント内で議論をしないで下さい。ご感想、ご指摘、ご意見などでお願い致します。 ・悪質なコメントなど、不適切と判断されたコメントは削除させていただきます。 ・[NEW!]翻訳された方はコメント欄に記録しておくと、後で見直した時に「ふふっ」となれます。(管理人もご協力に気が付けます) プレイヤー名 コメント すべてのコメントを見る ▼修正 いくつか誤訳を修正。 -- (管理人) 2013-04-06 12 34 33 ▼ありがとう!! 置換用まで準備くださるとは感謝の極み! クリープテューモア...だとは思いますw 今日はもう寝るので今週末に確認します。 -- (管理人) 2013-04-04 23 53 24 全翻訳完了。最後は皮肉のやり取りなので口調を悪くしました。 固有名詞は未翻訳ですので名称付お願い致します。 (置換用, ご利用下さい) 要塞名:[Dauntless Plateau] 地名:[Bone Trench] [Trench] クリープテューモア? [Creep Tumor] [Tumor] -- (star2461) 2013-04-04 23 34 23 一旦保存のため途中更新。現在ミッション翻訳中。 -- (star2461) 2013-04-04 20 41 56 作成完了 -- (管理人) 2013-03-30 04 35 15 作成中 -- (管理人) 2013-03-30 01 08 07
https://w.atwiki.jp/gamemusicbest100/pages/10474.html
オーロラクエスト おたくの星座 IN ANOTHER WORLD 機種:PCECD 作曲者:西岡治彦、笠原咲奈恵、橋本昌司 発売元:パック・イン・ビデオ 発売年:1993 概要 FCソフト『おたくの星座 AN ADVENTURE IN THE OTAKU GALAXY』のPCエンジンスーパーCD-ROM2用リメイク作。 大まかなストーリーと主要キャラクター以外は全面的に作り直され、全く別物と言えるゲームに変わっている。 BGMは全て新規曲。 CD-DA収録のBGMには内蔵音源版(サントラ未収録)も用意されており、ゲーム内の設定で切り替えることが可能。 収録曲(サウンドトラック順) ※01,03~09:ビジュアルシーン用、10~15:CD-DA、16~31:内蔵音源 No. 曲名 作曲者 補足 順位 01 THE GARD OF AURORA 西岡治彦 オープニング 02 FANTASY OPテーマ作詞・歌:LISA (from ALBATROSS CAFE) 03 FIRST CONTACT 笠原咲奈恵 プロローグ1 04 ALL ABOUT US プロローグ2 05 AT THE RISK OF MYSELF 中間デモ 06 KING OF TERRORS 最終デモ1 07 PRAY FOR THE BRAVEMAN 最終デモ2 08 A THING KEPT IN MEMORY OF THE GIVER エンディング1 09 ETERNAL DREAMER エンディング2 10 IN THE LEVITATION CITY 浮遊都市フィールド 11 LAND BREEZE 地上フィールド 12 KISS THE DUST オーロラ5人娘戦 13 BREAKERS AHEAD! 真・四天王戦 14 FORGOTTEN PLACE 女神の神殿 15 THE DIMENSION CANCER 最終ボス戦 16 SURPRISE ATTACK 通常戦闘 17 OVER NIGHT GAMBLER 橋本昌司 ブラックジャック 18 BURN THE CANDLE AT BOTH ENDS 笠原咲奈恵 全滅 19 DON'T BE ANXIOUS! 名前入力 20 TWIST IN THE MIND 電送センター 21 A KNIGHT WANDERING IN SEARCH OF ADVENTURE ジュピター、地上の町 22 STILL LIFE 浮遊都市の町 23 FINE DAYS エリアボス攻略後の町 24 DISGUISE 浮遊都市のダンジョン 25 MYSELF JUSTICE サウンドバトル 26 THAT'S FREADY SHOW フレディ三兄弟のライブ 27 PEEPING TOM のぞき 28 ENTANGLE CAVE 地上のダンジョン 29 PRISONERS TOWER 嘆きの塔 30 HIDE IN THE SHADOW ブリトラの部屋 31 THE STRONGEST PART OF A CASTLE 四天王の城 32 YO TE QUIERO (そんな君でいて欲しい) Raynald Pineda EDテーマ作詞・歌:Raynald Pineda 33 EL ENAMORADO DE LA LUNA (月に恋する人) ゲーム未収録曲作詞・歌:Raynald Pineda サウンドトラック オーロラクエスト